Kan du se alle de sprog deroppe? Vi oversætter Global Voices-historier for at gøre verdens borgermedier tilgængelige for alle.

Lære mere om Lingua oversættelse  »

Japans ‘Dobbelte’ Miss Universe udfordrer landets ændrende opfattelse af multietnicitet

Screencap image from Miss Universe Japan YouTube channel.

Screencap-billede fra Miss Universe Japan YouTube-kanal.

Alle links i denne artikel er på engelsk.

Udvælgelsen af en halv japansk, halv amerikansk kvinde som Japans repræsentant for den 64. Miss Universe skønhedskonkurrence i april, har udløst en fornyet indenlandsk og udenlandsk debat, om hvad det betyder at være japansk.

Miss Universe skønhedskonkurrencen fremhæver også problemerne, som multietniske japanere fortsat møder i deres japanske hjemland.

Ariana Miyamoto, barn af en japansk kvinde og en afro-amerikansk mand, bliver den første deltager i Miss Universe konkurrencen, som er halv japaner. Udvælgelsen af Miyamoto som Japans repræsentant skabte en byge af blandede reaktioner på Twitter.

Nogle af de forholdsvis mildere reaktioner på de sociale medier udtrykker forvirring og tøven over for udvælgelsen.

Interessant nok, så er mange af de mindre negative tweets endda blevet slettet af deres ejere, men ikke før, de blev dokumenteret af den japanske nyhedsplatform Matome Naver.

ミスユニバースジャパンがハーフってどうなん?(笑)(archived tweet)

Hvad sker der for, at Miss Universe Japan er halv? (lol)

Et andet tweet, sidenhen slettet, sagde:

ミスユニバース決まったんだ!って思って結果見たけど…正直日本代表がハーフってどうなんだろうとは思ってしまうなあ〜 (archived tweet)

Først troede jeg, at “åh, de valgte Japans Miss Universe!”, men så kiggede jeg på resultaterne og… for at være ærlig, så kan jeg ikke lade være med at undre mig over, en halv til at repræsentere Japan…

Andre var til at begynde med, forundret over, hvordan sådan en udvælgelse fandt sted:

日本代表にハーフを選んで良いの!?ミスユニバースは選出基準謎のときあるよね。(archived tweet)

Er det okay at vælge en hafu som Japans repræsentant?! Miss Universe udvælgelsesproces var helt sikkert gådefuld denne her gang.

Stærkere kritik satte spørgsmålstegn ved Miyamotos etnicitet:

ミスユニバースジャパンの長崎代表の方 すごい美人なんだけどさ、 日本代表って顔じゃないよね(小声 (archived tweet)

Miss Universe repræsentanten fra Nagasaki er en fantastisk skønhed, men hendes ansigt repræsenterer da ikke Japan, gør det vel?

De kraftigste reaktioner lyder på, at Miyamoto er en gaijin, som er en uhøflig måde at henvise til udlændinge i Japan, og at hendes udvælgelse er en fejltagelse.

ミスユニバースジャパンやのに、顔どう見ても外人やないか! #めざましテレビ (archived Tweet)

Selv om hun er Miss Universe Japan, så er hun en fremmed uanset, hvordan man ser på hendes ansigt, ikke sandt?

Til trods for forskning og beviser, der antyder, at den japanske befolkning er resultatet af tusinde års forskelligartede folkefærdsmigration fra hele Asien, så er der en stærk tro hos japanerne, om at deres nation består af én etnisk homogen race.

Historisk set, har japanske børn af blandede herkomst været genstand for mobning og social udstødelse, siden fraterniseringen mellem amerikanske soldater og japanske kvinder, efter 2. verdenskrigs afslutning.

Den amerikanske besættelse i efterkrigstiden resulterede i en stigende antal fødsler i Japan af børn med blandede oprindelse.

I 1952 fastslog en regerings folketælling, at der var 5.013 børn af blandede oprindelse i Japan, hvor der den dag i dag bliver født 20.000 halvjapanske børn hvert år, ifølge Megumi Nishikuras dokumentar: “Hafu: The Mixed-Race Experience in Japan” (“Hafu: Den blandede races oplevelse i Japan”, red).

På betragtning af denne historie og de ovenstående reaktioner, er det ikke overraskende, hvorfor personer som Miyamoto, der identificerer sig selv med Japan, fortsat bliver udsat for sociale og fysiske former for mobning i skolen.

I et interview med Rupert Wingfield-Hayes fra BBC News Tokyo, nævner Miyamoto en af sine venner fra sin opvækst, som ikke var i stand til at håndtere den behandling, han fik fra sine jævnaldrende og begik selvmord.

Ikke alle er af den overbevisning, at Miyamoto ikke er egnet til at være Japans repræsentant. I denne her YouTube-video, bakker mange adspurgte generelt op om Miyamoto som Miss Universe.

Opbakningen til Miyamoto har også været stor på Twitter:

Hvad er problemet her… jeg har virkeligt svært ved at forstå de indsigelser [der bliver skrabet op på Matome Naver].

En anden Twitter-bruger afslørede en anderledes fordom, da vedkommende udtrykte sin støtte til Miyamoto.

Hvis hun var en transkønnet, kunne jeg se problemet, men hvad er der galt med, at hun er en “dobbelt”?

Brugeren anvender dabura eller “dobbelt”, til at referere til hvad japanere betragter som Miyamotos blandede afstamning.”Dobbelt” er et mindre anvendt udtryk, men en mere politisk korrekt måde at henvise til en blandet- eller en hafu-person i Japan.

Hvor “halv” har den underforstået betydning af at være ukomplet, indebærer “dobbelt” de forskellige dele af en persons multietniske baggrund, der komplimenterer hinanden.

Og hvad så, hvis Ariana ikke ligner en renblodet japaner? Hendes mor er japansk, født og opvokset i Japan, og hun siger, at sin datter er vant til japansk kultur. Ariana er en elegant japansk kvinde! Lad os komme ud og give hende vores lykønskninger!

I en video fra The Hafu Project – en organisation, der forsøger at øge opmærksomheden omkring multietniske japanere – blev personer, som identificerer sig med både at have ikke-japansk og japansk afstamning, spurgt om, hvordan de introducerer sig selv i Japan.

Svarene var oplysende:

The Hafu Project interviewede også japanske personer, for at finde ud af deres syn på hafu.

Selvom svarene indikerer, at situationen måske ikke er så dyster som de negative tweets imod Miyamoto kunne antyde, så er de adspurgtes perspektiv hovedsageligt præget af udseende. De primære ord, som bliver brugt til at beskrive hafu, omfatter “pæn”, “nuttet” og “smuk”, hvilket kun fokuserer på det fysiske og tager ikke personligheden i betragtning.

Men når de adspurgte blev spurgt, om de følte, at der er en forskel mellem at være japansk og hafu, svarede alle, at der ikke er nogen reel forskel, og at de er de samme som alle andre.

Det er sikkert at sige, at der sker fremskridt i forhold til Japans attitude mod multietniske japanere; dog viser de blandede reaktioner og manglen på japansk mediedækning vedrørende Ariana Miyamoto, at der stadig er arbejde, der skal gøres, før “halve” bliver betraget som “hele” japanere.

Den 64. Miss Universe skønhedskonkurrence vil blive afholdt senere i år eller tidligt i 2016, og mens et afholdelsessted endnu ikke er blevet valgt, vil Kina og Colombia være mulige beliggenheder. Selvom diskussionen vedrørende Miyamoto stort set er døset ned, vil debatten sandsynligvis blusse op igen, når konkurrencen løber af stablen.

Indled debat

Skribenter, vær venlige at Log på »

Retningslinjer

  • Alle kommentarer bliver evalueret af en administrator. Send ikke din kommentar mere end én gang, ellers er der risiko for, at den bliver identificeret som spam.
  • Vær venligst respektfuld over for andre. Kommentarer, som indeholder hadefuld tale, modbydeligheder og personlige angreb vil ikke blive godkendt.