(Alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
Bortskaffelsen af et pensum for Mexicansk-Amerikanske Studier [da] — og censur af utallige lærebøger — i skoledistriktet i Tucson, Arizona, har frembragt en bølge af national støtte i form af blandt andet protester, bogsalg, fremlæggelser og læsegrupper. Censuren af bøgerne har ligeledes medført en berigende dialog i både New York og resten af USA.
Som eksempler på disse solidaritetshandlinger viser vi nedenfor nogle videoer filmet af forfatteren Erasmo Guerra i forbindelse med et debatpanel organiseret af en gruppe studerende fra John Jay-universitetet, City University of New York (CUNY) den 25. februar 2012.
Blandt de inviterede var forfatteren Tony Díaz, grundlægger af Librotraficante (Bogsmugler), den bevægelse som organiserede en karavane fra Houston, Texas til Arizona for at stadfæste den litterære ytringsfrihed samt politisk modstand.
Herefter følger en video med Liana López og Bryan Parras, grundlæggere (sammen med Tony Díaz) af Nuestra Palabra: Latino Writers Have Their Say (Vores Ord: Latino-Forfattere Har Noget at Skulle Have Sagt): en organisation som arrangerer de fysiske rammer for udbredelse af værker af latino-forfattere i Houston, Texas.
Fra New York blev Rich Villar inviteret, forfatteren som er leder for Fundación Acentos: en litterær organisation grundlagt i Bronx, New York i 2003. Villar drog i sin fremlæggelse meget træffende paralleller mellem den undertrykkende løbebane, som puertoricanske forfattere i New York er undergået og den aktuelle situation i Tucson, Arizona.
(Hvis du efter at have hørt Villar er interesseret i at vide mere om den puertoricanske bibliotekar Pura Belprés løbebane, kan du få adgang til arkiverne for Centro de Estudiantes Puertorriqueños på Hunter College, CUNY).
Vi slutter af med fremlæggelsen af Sergio Troncoso, forfatter født i El Paso, Texas, af mexicanske forældre, og som nu bor i New York. Blandt Troncosos værker findes The Last Tortilla & Other Stories, The Nature of Truth, From This Wicked Patch of Dust, såvel som essaysamlingen Crossing Borders: Personal Essays. Herudover har han bloggen Chico Lingo: Escritura, Lectura, Dinero, Discusión.
Librotraficante-karavanen ankom til sit endelige stoppested den 17. marts 2012, dog ved vi at deres formål lever videre ved hjælp af fremtidige diskussioner, undervisningsprogrammer, politiske og sociale alliancer og litterære værker. Og som del af deres arv kan vi nu også fejre at fire “undergrunds”-biblioteker nu har slået dørene op.